Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Alle vertalingen

Zoeken
Alle vertalingen - gbernsdorff

Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal

Resultaten 21 - 40 van ongeveer 129
<< Vorige1 2 3 4 5 6 7 Volgende >>
119
Uitgangs-taal
Engels two wolves and a lamb
Democracy is two wolves and a lamb voting on what to have for lunch.
Liberty is a well-armed lamb contesting the vote. ( Benjamin Franklin)

Gemaakte vertalingen
Portugees dois lobos e um cordeiro
73
Uitgangs-taal
Engels obeying the rules
If you obey all the rules, you miss all the fun. (Katherine Hepburn, American actress)

Gemaakte vertalingen
Portugees obedecendo a regras
418
Uitgangs-taal
Engels Do not send Your Son. Come Yourself.
O, Lord! Despite a great many prayers to You we are continually losing our wars. Tomorrow we shall again be fighting a battle that is truly great. With all our might we need Your help and that is why I must tell You something: This battle tomorrow is going to be a serious affair. There will be no place in it for children. Therefore I must ask You not to send Your Son to help us. Come Yourself.
(the prayer of Koq, leader of the Griquas tribe, before a battle with the Afrikaners in 1876.)

Gemaakte vertalingen
Portugees Não envies o Teu Filho. Vem Tu mesmo.
98
Uitgangs-taal
Spaans alguien que sabe cada vez mais
Un experto es alguien que sabe cada vez mas sobre cada vez menos, hasta llegar a conocerlo absolutamente todo sobre nada.
quote from Salvador de Madariaga

Gemaakte vertalingen
Portugees alguém que sabe cada vez mais
22
Uitgangs-taal
Zweeds Tomma tunnor skramlar mest.
Tomma tunnor skramlar mest.
Proverb. Please... if it's possible, write a comment in the note how your equivalence to this saying should be translated --> English. (word-by-word)

Gemaakte vertalingen
Pools Puste beczki hałasują najgłośniej.
Engels Empty barrels make the most noise.
Russisch Пустая бочка пуще гремит.
Spaans Los toneles vacíos son los que más ruido hacen.
Bulgaars Празните кофи тракат най-много.
Portugees Os tonéis vazios são os que mais ruído fazem.
Esperanto Malplenaj bareloj bruas pleje
Braziliaans Portugees Os barris vazios são os que fazem mais barulho.
Frans Les fûts vides font le plus de bruit.
Nederlands Holle vaten
Deens Tønder
Litouws Proverb
Albanees Fuçitë e boshe bëjnë më shumë zhurmë.
Roemeens Butoaiele goale fac cel mai mult zgomot.
Servisch Prazna burad najveću buku prave
Bosnisch Prazne bačve čine najviše buke.
Turks BoÅŸ variller
Perzisch طبل غازی
Italiaans I botti vuoti fanno il più grande rumore.
Klingon chuSchu' qegh buy'Ha'
Hebreeuws חביות ריקות גורמות לרעש הרב ביותר
Noors Tomme tønner bulrer mest.
Bretons Fustoù goullo zo ar re drouzusañ.
Grieks Τα άδεια βαρέλια κάνουν τον περισσότερο θόρυβο.
Latijn Dolia vacua strepitum maximum faciunt.
Catalaans Els tonells buits són els que més soroll fan.
Arabisch البارميل الفارغة تسبب معضم الضجيج
Hongaars Az üres hordók csinálják a legnagyobb zajt.
IJslands Bylur hæst í tómri tunnu.
Faroëes Tómar tunnur buldra mest.
Mongools Хоосон хэнгэрэгний дуу нь чанга
Oudgrieks Οἱ βάτοι κενοί τὸν θόρυβον μέγιστον ποιοῦσιν.
Duits Leere Tonnen
Oekraïens Порожня бочка дужче гримить
Vereenvoudigd Chinees 一桶不响,半桶晃荡
Tsjechisch Prázdné sudy zvoní nejhlasitěji.
Chinees 一桶不響,半桶晃蕩
Lets Tukša muca tālu skan.
Slowaaks Prázdne sudy zvučia najhlasnejšie.
Afrikaans Leë vate
Fins Tyhjät tynnyrit kolisevat eniten.
Hindi अधजल गगरी छलकत जाय.
Kroatisch Prazne bačve
Macedonisch Празните кофи повеќе врева прават.
284
Uitgangs-taal
Engels King Laurin's Hike
King Laurin's Hike each year takes you to food stalls and a display of local traditions at the foot of the Rosengarten Mountains. Unfortunately, in 2008 a group of Schuhplattler dancers from Tramin near Bozen couldn't make it to the valley because of stormy weather in a mountain pass. A local group from Welschnofen stood in for them.

Gemaakte vertalingen
Portugees As caminhadas King Laurin
321
Uitgangs-taal
Engels Variations for tourists
Meanwhile the tourist industry have discovered the Schuhplattler and invented variations to amuse a merry public. Spanking for example, and kicking each other in the ass, have very little to do with tradition. Schuhplattlers danced by girls will attract any sensation-seeking vacationer; however, it may well be the ultimate corruption of its original courtship dance character.

Gemaakte vertalingen
Portugees Variações para turistas
283
Uitgangs-taal
Engels This little girl had been watching the lady in...
This little girl had been watching the lady in blue play the harp, then let herself be cajoled into perform on an instrument which is way too big for her (watch her reach down for the bass strings). To me this earns her an upload to YouTube. Taken July 2007 at the Museum Tiroler Bauernhöfe (Tyrolean Farm Museum) at Kramsach, Tyrol.

Gemaakte vertalingen
Portugees Esta menina estava a ver a senhora de ...
141
Uitgangs-taal
Engels Disapproval
The Trachtenvereine disapprove of such excesses, even though at the local fête their young men will occasionally show off with some unconventional acrobatic displays.

Gemaakte vertalingen
Portugees Desaprovação
223
Uitgangs-taal
Engels These rules of choreography now serve as a...
These rules of choreography now serve as a guideline for the panel of judges in the numerous local and regional competitions. Both the Tyrol and Bavaria have a well-organized network of 'Trachtenvereine' – associations that foster costumes and musical traditions.

Gemaakte vertalingen
Portugees Estas regras de coreografia agora servem como...
273
Uitgangs-taal
Engels This video seems to fit in
This video seems to fit in with what the public at popular ski resorts are asking for, even though the dancers belong to a ring of tradition-oriented associations. Perhaps we should assume that here the earliest plattlers' intentions have again come to the fore, i.e. to impress with an exuberant show of physical prowess.

Gemaakte vertalingen
Portugees Este vídeo parece encaixar-se com
324
Uitgangs-taal
Engels Schuhplattler dances are Bavarian and Tyrolean...
Schuhplattler dances are Bavarian and Tyrolean folk dances performed by boys and men who stamp their feet, slap their thighs and heels to the beat of the music. They originated as courtship dances in which the boy sought to impress with a show of vigour and agility. Around 1900, group-dancing (men only) evolved and the steps and movements were gradually standardized and codified.

Gemaakte vertalingen
Portugees As danças folclóricas de sapateado da Baviera e do Tirol...
<< Vorige1 2 3 4 5 6 7 Volgende >>